古文猫斗的译文(古文猫斗翻译)

本文目录文言文《猫斗》原文和译文是什么?猫斗的文言文和译文?古文《的孟母戒子》译文?狮猫斗老鼠阅读答案?文言文《猫斗》原文和译文是什么?扩展资料猫的趾底有脂肪质肉垫,因而行走无声,捕鼠时不会惊跑鼠,趾端生有锐利的指甲。爪能够缩进和伸出。猫在休息和行走时爪缩进去,只在捕鼠和攀爬时伸出来,防止指甲被磨钝。猫的前肢有五指,后肢有四指。猫的牙齿分为门齿、犬齿和臼齿。犬齿特别发达,尖锐如锥,适于咬死捕到的鼠

本文目录

文言文《猫斗》原文和译文是什么?

扩展资料

猫的趾底有脂肪质肉垫,因而行走无声,捕鼠时不会惊跑鼠,趾端生有锐利的指甲。爪能够缩进和伸出。猫在休息和行走时爪缩进去,只在捕鼠和攀爬时伸出来,防止指甲被磨钝。猫的前肢有五指,后肢有四指。猫的牙齿分为门齿、犬齿和臼齿。犬齿特别发达,尖锐如锥,适于咬死捕到的鼠类,臼齿的咀嚼面有尖锐的突起,适于把肉嚼碎;门齿不发达。猫行动敏捷,善跳跃。吃鱼、鼠、兔等。猫之所以喜爱吃鱼和老鼠,是因为猫是夜行动物,为了在夜间能看清事物,需要大量的牛磺酸,而老鼠和鱼的体内就含牛磺酸,所以猫不仅仅是因为喜欢吃鱼和老鼠,也是因为自己的需要才吃。猫作为鼠类的天敌,可以有效减少鼠类对青苗等作物的损害,由猫的字形“苗”可见中国古代农业生活之一斑 。頭條萊垍

猫能在高墙上若无其事地散步,轻盈跳跃,不禁折服于它的平衡感。这主要得益于猫的出类拔萃的反应神经和平衡感。它只需轻微地改变尾巴的位置和高度就可取得身体的平衡,再利用后脚强健的肌肉和结实的关节就可敏捷地跳跃,即使在高空中落下也可在空中改变身体姿势,轻盈准确地落地。善于爬高,但却不善于从顶点下落。即使从高处掉下或者跳下来的时候,猫靠尾巴调整平衡,使带软垫的四肢着地。注意不要拽断猫的尾巴,会影响它的平衡能力,也会容易使猫腹泻,减短猫的寿命。條萊垍頭

猫斗的文言文和译文?

原文:黄白二猫,斗于屋上,呼呼而鸣,耸毛竖尾,四目对射,两不相下。

久之,白猫稍退缩,黄猫奋起逐之,白猫走入室,不敢复出。译文:有黄白二猫在屋顶上打架,他们都发出呼呼的叫声,毛和尾巴都竖了起来,四只眼睛相互盯着,两只猫都不分上下。

过了许久,白猫有点退缩,黄猫乘胜追击,白猫逃到屋里,再也不敢出来了。小学生自翻译文,希望大家指出不足。

古文《的孟母戒子》译文?

刻舟求剑 萊垍頭條

原文 楚人有涉①江者②,其剑自舟中坠于水,遽③契④其舟,曰:“是○5吾剑○6之所从坠○7。”舟止,从其所契者入水求⑸之⑬。舟已行⑫矣○8,而剑不行,求剑若○9此⑩,不亦惑乎⑪? 萊垍頭條

译文 楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。 船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样找剑,不是很糊涂吗? 萊垍頭條

注释 1、涉:过,渡。 2、者:„„的人,定语后置的标志。 3、遽:急忙,快。 4、契:用刀刻(记号) 5、是:这是。 6、吾剑:我的剑。 7、之所从坠:掉下去的地方 8、矣:了。 9、若:像。 10、此:这样。 11、不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。 15、求:找。 萊垍頭條

文学常识 出自《吕氏春秋.察今》 吕不韦(前292年—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。萊垍頭條

拔苗助长 頭條萊垍

原文 宋人有闵①其苗之不长②而揠③之者,芒芒然④归,谓⑤其人⑥曰:“今日病⑦矣!予⑧助苗长矣!”其子趋⑨而往⑩视之,苗则槁⑪矣。天下之⑫不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗⑬者也;助之长者,揠苗者也;非徒⑭无益⑸,而又害之。 萊垍頭條

译文 宋国有个担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗的人,(一天下来)十分疲劳,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。 萊垍頭條

注释 ① 闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。 ② 长(zhǎng):生长,成长。 ③ 揠(yà):拔。 ④茫茫然:疲倦的样子或疲劳的样子。 ⑤ 谓:对……说 ⑥其人:他家里的人。 ⑦ 病:精疲力尽,是引申义。 ⑧ 予:我,第一人称代词。 ⑨ 趋:快走。 ⑩往:去,到……去。 ⑪槁(gǎo):草木枯干。 ⑫之:取消句子独立性,无实义,不译。 ⑬耘苗:给苗锄草 ⑭非徒:非但。徒,只是。 ⑸益:好处。 萊垍頭條

文学常识 选自《孟子·公孙丑上》孟子(约公元前372年—约公元前289年),名轲,字子舆。华夏族,鲁国邹(今山东省邹城市)人,中国战国时期伟大的思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物。頭條萊垍

滥竽充数 萊垍頭條

原文 齐宣王②使③人吹竽,必三百人。南郭处士④请⑤为王吹竽,宣王说⑥之,廪食⑦以⑧数百人。宣王死,湣王⑨立,好⑩一一听之,处士逃。 頭條萊垍

译文 齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王对此感到很高兴,用数百人的粮食来供养他。齐宣王死后。齐湣王继承王位,齐湣王喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃走了。頭條萊垍

注释 ⑫齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。 ⑬使:派,让,指使。 ⑭ 南郭:郭指外城墙,南郭指南城。处士:古代称有学问、有品德而没有做官的人为处士,相当于“先生”。 ⑮ 这里是戏 称。请:请求。 ⑯说:通“悦”,喜欢。 ⑰廪食(lǐn sì)以数百人:官府供食。廪:粮仓。食:给东西吃。以:同“与”。 ⑱以:给。 ⑲湣王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地。 ⑳好∶喜欢,爱好。 萊垍頭條

文学常识 先秦·韩非《韩非子·内储说上》其作者是韩非(前280-前233),战国末哲学家,法家的主要代表人物。战国晚期韩国人(今河南新郑,新郑是郑韩故城),韩王室诸公子之一,战国法家思想的集大成者。萊垍頭條

画蛇添足 垍頭條萊

原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“我能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 頭條萊垍

译文 楚国有个祭祀祖宗的人,赏给他的部下一壶酒。部属互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请允许我们在地上画蛇,先画成的人喝酒。”一个人最先把蛇画好了。他拿起酒壶准备喝酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇画脚啊。”还没等他画完,另一个人的蛇就画成了,那个人便夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它画脚呢?”于是就把那个壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。 條萊垍頭

注释 1.祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。 2.舍人:自己的部下。 3.卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。 4.相谓:互相商议。 6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。 7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。 8.子:对人的尊称,你。 9.安能:怎么能;哪能。 10.为:给;替 11.遂:于是就。 12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。 13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。 15.引:拿起。 17.成:完成。 20.亡:丢失,失去。 21.为:给,替。 22.相谓:这里是商量的意思。相,互相。谓,告诉。萊垍頭條

文学常识 《战国策》是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。 頭條萊垍

北人啖菱 萊垍頭條

原文 北人①生而不识②菱③者,仕④于南方,席⑤上啖(dàn)⑥菱,并壳⑦入口。或⑧曰⑨:“食⑩菱须去(11)壳。”其人自护(12)所短(13),曰:“我非不知,并(14)壳者,欲(15)以(16)去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答(17)曰:“前山后山,何(18)地不有?” 夫菱生于水而非土产,此坐(20)强(21)不知以为知也。萊垍頭條

译文 有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?” 菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。萊垍頭條

注释 1.北人:北方人。 2.识:知道。 3.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国 中部和南部。果实有硬壳。 4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。 5.席:酒席。 6.啖:吃。 7.并壳:连同皮壳。 8.或:有人。 9曰:说。 10.食:食用,在这里可以指吃。 11.去:去除,去掉。 12.护:掩饰。 13.短:缺点,短处,不足之处。 14.并:一起。 15.欲:想要。 16.以:用来。 17.答:回答。 18.何:哪里。 19.而:表示转折,此指却 20.坐:因为,由于。 21.强(qiǎng):本文中指“勉强”萊垍頭條

孔子犹江海 赵简子①问子贡②曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也。”简子不说③曰:“夫子事孔子数十年,终业④而去之,寡人问子,子曰„不能识‟,何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹江海也,赐则奚足以识之?”简子曰:“善哉,子贡之言也!” 垍頭條萊

【注释】①赵简子:赵国开国君主,名鞅。 ②子贡:孔子的弟子,姓端木,名赐,字子贡。 ③说:同“悦”。 ④终业:完成学业。萊垍頭條

译文:赵国君主赵简子问子贡说:“孔子这个人怎么样?”子贡回答说:“我不能了解他。”赵简子不高兴说: “先生您跟随孔子学习几十年,完成学业才离开他,我问你,你(却)说不了解,为什么啊?”子贡说:“我好像饥渴的人在江海边喝水一样,知道满足罢了。孔子就像江海一样,我又怎么能够了解他?”赵简子说:“子贡的话说得很好!”頭條萊垍

推 敲 《刘公嘉话》云:岛初赴举京师。一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”始欲着“推”字,又欲作“敲”字,炼之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆。岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:“作敲字佳矣。”遂并辔而归。留连论诗,与为布衣之交。萊垍頭條

译文:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘 边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”、“敲”的姿势。这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分。随从人员将贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一一解释说出自己吟得的诗句。韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:“还是用„敲‟字更好啊。”于是与贾岛并排骑马而行回到官府。很长时间二人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与贾岛这个平民诗人结为好友。 《刘公嘉话》云:岛初赴举京师,一日驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”始欲着“推”字,又欲着“敲”字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:“作敲字佳矣。”遂与并辔而归。留连论诗,与为布衣之交頭條萊垍

咏雪 條萊垍頭

原文 谢太傅(1)寒雪日内集(2),与儿女(3)讲论文义(4)。俄而(5)雪骤,(6)公欣然(7)曰:“白雪纷纷何所似(8)?”兄子胡儿(9)曰:“撒盐空中差可拟(11)。”兄女曰:“未若(12)柳絮因(13)风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女(14),左将军王凝之(15)妻也(16)。 萊垍頭條

译文 谢太傅在一个寒冷的下雪天召开家庭聚会,跟子侄辈的人讲论诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“白雪纷纷扬扬的样子像什么?”他哥哥的长子谢朗说:“把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作柳絮随风起舞。”谢太傅听了高兴得笑了起来。(她)(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。 條萊垍頭

注释 ⑪谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。 ⑫内集:家庭聚会。 ⑬儿女:子侄辈的年轻一代。 ⑭讲论文义:谈论诗文。 ⑮俄而:不久,一会儿。 ⑯骤:急(速),紧。 ⑰欣然:高兴的样子。 ⑱何所似:即“所似何”,宾语前置。像什么。何,疑问代词,什么;似,像。 ⑲胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。 ⑳差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。 ⑴未若:比不上。 ⑵因:凭借。 ⑶ 即:是。 ⑷无奕女:谢无奕的女儿即谢道韫(yùn)。东晋有名的才女。无奕,就是谢安长兄谢奕,字无奕。 ⑸王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,曾任左将军、会稽内史等职。 ⑹也:表示判断的语气。萊垍頭條

世无良猫 頭條萊垍

原文 家 某(1)恶(2)鼠,破家(3)求良猫。餍(4)以(5)腥膏(6),眠以毡罽(7)。猫既饱且(8)安,率(9)不捕鼠,甚者与鼠嬉,鼠以故(10)益(11)暴(12)。某怒,遂之(13)不复蓄(15)猫,以为(16)天下无良猫也。 萊垍頭條

译文 有个人憎恨老鼠,倾尽所有的财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块嬉戏,老鼠因此更加凶暴。这人十分生气,把它赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。 頭條萊垍

注释 (1)某:某个人;有一个人。 (2)恶:讨厌;厌恶。 (3)破家:拿出所有的家财。破:倾尽 (4)厌:满足。 (5)以:用。 (6)腥膏:鱼和肥肉。腥:代指鲜鱼。膏:肥肉。 (7)罽:(jì)(罽蒘)古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。俗称“鬼麦”。毡罽:毡子和毯子。 (8)且:并且。 (9)率:大都。 (10)故:缘故。 (11)益:更加。 (12)暴:凶暴。横行不法。 (13)遂:于是;就。 (14)逐:驱逐,赶走。 (15)蓄:养。 (16)以为:认为。垍頭條萊

牧童评画 條萊垍頭

原文 蜀中有杜处士(1) ,好书画,所宝(2) 以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊 (3) 玉轴,常以自随.。一日曝(4)书画,而一牧童见之,拊掌见笑,曰:“此画斗牛也,牛斗力在角,尾搐(5)入两股间。今乃掉(6)尾而斗,同谬矣!” 处士笑而然之。 古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。萊垍頭條

译文 四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有一幅戴嵩画的牛,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着,有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,抚掌大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。 有句古话说:“耕地应当去问男奴,织布应当去问婢女。”这句话是不可改变的. 垍頭條萊

注释 (1)杜处士:姓杜的读书人。 (2)宝:这里是动词,珍藏。 (3)囊:袋子,此处指画套。用彩锦做装画的袋子,用玉石做卷画的轴子。 (4)曝:晾、晒。 (5)搐:抽搐,收缩。 (6)掉:摇着尾巴。掉,摆动,摇动萊垍頭條

掩耳盗铃 頭條萊垍

原文 范氏之亡也①,百姓有得②钟③者。欲负④而走⑤,则⑥钟大不可负;以⑦椎⑧毁之,钟况⑨然有音。恐人闻之而夺己也,遽⑩掩其耳。恶人闻之,可也,恶己自闻之,悖矣。 萊垍頭條

译文 释文:范氏灭亡了,有个人趁机偷了一口钟。想要背着它逃跑,但是,这口钟太大了,背不动;于是用槌子把钟砸碎,刚一砸,钟锽锽的响声很大。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵紧紧捂住。但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。 萊垍頭條

注释 ①范氏是春秋末期晋国的贵族,后被晋国的智氏、韩氏、魏氏 等贵族联合攻灭,逃往齐国。 ②得:得到。 ③钟:古代的打击乐器。 ④负:背、驮。 ⑤走:跑。 ⑥则:但是。 ⑦以:用。 ⑧椎:(chuí)槌子或棒子。 ⑨“况”(huàng)然:“况”地;况,拟声词,形容钟声。 ⑩遽(jù):急速地頭條萊垍

指鹿为马 萊垍頭條

原文 赵高欲7为乱1,恐8群臣不听,乃先设验2,持鹿献于二世3,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误13邪?谓鹿为马。”问左右5,左右或9默,或言马以阿顺6赵高。或言鹿者,高因12阴中诸言鹿者以法4。后群臣皆14畏高。 萊垍頭條

译文 赵高想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣不听从他,就先设下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧?您把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律中伤(或陷害)那些说是鹿的人。以后,大臣们都畏惧赵高。 垍頭條萊

注释 1.乱:叛乱,此处指篡夺秦朝的政权。 2.设验:设法试探。 3.二世:指秦二世皇帝胡亥。 4.阴中诸言鹿者以法:暗地里假借法律惩处那些直说是鹿的人。阴,暗中。中(zhòng),中伤。法,刑法。 5.左右:身边的人。 6.阿顺:阿谀奉承。 7.欲:想要 8.恐:害怕,恐怕。 9.或:有的。 10.半:一半。 11自信自:自己相信自己。 12.因:于是,就。 13.误:错误;误会。 14.皆:都。 15.持:带頭條萊垍

1、曹冲称象萊垍頭條

曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致(zhì)巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸(xián)莫能出其理。冲曰:“置(zhì)象大船之上,而刻其水痕所至(zhì),称物以载(zài)之,则校(jiào)可知矣(yǐ)。”太祖悦,即施(shī)行焉(yān)。萊垍頭條

【注释】:萊垍頭條

①智意:聪明才智 ②致:送给 ③ 群下:部下,下属 ④ 咸:都、全部 ⑤ 校:考察,衡量 ⑥太祖悦,即施行焉 :太祖(曹操)很高兴,马上照这个办法作了。垍頭條萊

【译文】:萊垍頭條

曹冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法。曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了。”太祖听了很高兴,马上照这个办法作了。頭條萊垍

狮猫斗老鼠阅读答案?

1.短文一共有_________个自然段。垍頭條萊

2.文中画线句是_________句,改为陈述句为:_________________________萊垍頭條

3.狮子为什么“感到好笑”?萊垍頭條

_________________________萊垍頭條

4.这个故事告诉我们什么道理?在正确答案后的括号中打“√“。條萊垍頭

(1)不要骄傲自大,看不起比自己差的人。 ( )萊垍頭條

(2)一个人不要拒绝别人的帮助。   ( )萊垍頭條

(3)人各有长处和短处,要互相帮助。 ( )頭條萊垍

(4)一定要报答别人的救命之恩。 ( )萊垍頭條

参考答案:萊垍頭條

1.3萊垍頭條

2.反问老弟, 你一只小小的耗子不能帮我什么忙。條萊垍頭

3.因为它认为一只小小的耗子不可能帮上它什么忙。萊垍頭條

4.(3)√萊垍頭條

创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:niuben22  备注:小项目

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1553299181@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.sztxc.cn/70578.html